在英語人的世界裡,有一個術語叫做 Artisan Breads。
簡單的說,Artisan Bread 就是純手工、像藝術家一樣,慢慢地捏出來的麵包;它們有別於超級市場裡販賣的那種大量製造、香香軟軟的麵包,因為不添加任何人工化學添加物的緣故,所以 Artisan Breads 的保存期很短;不過手工麵包特殊的口味,就像家庭煮夫做小孩的時候在吃的手工饅頭一樣,那種特殊的香味跟嚼勁、是機器饅頭永遠都辦不到的。
前一陣子,家庭煮夫開始致力鑽研 Artisan Breads... 一來是因為那些台式的軟麵包,就只有那一點訣、實在是沒有什麼難的 (哈哈哈、有夠臭屁吧... 不過、憑家庭煮夫的十粒實力,我想是應該有資格臭屁的啦)。二來是想說,真的是 Artisan Breads 耐吃;不像台式軟麵包一樣,Artisan Breads 不只是健康,而且還百吃不膩呢。
說到鑽研這個 Artisan Breads,家庭煮夫曾透過萬能的 Internet 跟台灣的網路書店買了一本『名店麵包大公開』;
這是一本很好的書啦... 不過可能是家庭煮夫資質愚鈍,實在無法確實參透書中的奧密。 (還沒買的、可是有在想說去買一本的人,家庭煮夫可以告訴你,這本書沒有真正公開什麼秘密、而且你也不可能看了此書以後就可以成為麵包達人的啦。)
當然,雖然是資質愚鈍,可是家庭煮夫依稀記得小學二年級的戴老師教過的『勤能補拙』的成語,而且老師的灌頂加持、猶言在耳。
嗯!『勤能補拙』還真是千古不變的真理咧...
這個 Artisan Breads 的入門第一齣大戲 Baguette...
在家庭煮夫自己瞎子摸象般的摸索之下,現在家庭煮夫似乎已經看到黑暗隧道盡頭那一絲絲的亮光了!
Light At The End of The Tunnel...
有夠羅曼蒂克...... 的麵包吧....
可以讓人看了食指大動、也是 Artisan Breads 的要件喔...
做麵包過程中的一點點『撇步』....
lame、peel 是必備的雞絲...
Baker's couche 當然也少不了....
peel 可以搬運半成品....
在 couche 裡發酵出來的麵包.... 又長又直...
lame 可以把麵包割得很漂亮...
最後好吃的麵包就這麼烤出爐了....
Saturday, March 6, 2010
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
這麵包真的很"搞剛"捏~
ReplyDelete給湯姆兄拍拍手啦!!
比較之下,台式麵包真的太不麻煩了,
做幾次也就那幾步,不同的就是整形跟變化口味這樣
(連我這種咖也敢這樣放厥詞,可見真的沒什麼奧秘嘛 :P)
總而言之言而總之,湯姆兄真是達人啊達人~
To Karen,
ReplyDelete怎麼辦...
被你稱讚得... 臉都紅了耶.... :-D