Wednesday, January 12, 2011

天理難容之人神共憤

記得家庭煮夫警告過諸位男性朋友罩子要放亮一點嗎......


不過,看來這世上白目的男人是永遠不會滅絕的....

像這個哪壺不開提哪壺的白目老公!!!



而且,Hillary Clinton 也碰到一個了呀!!!


馬的.... IQ 跟 EQ 是毫不相干的!!!



我看 Hillary 應該把鳳飛飛的歌改成這樣、然後唱給 Bill 聽.....

「世上的白目這麼多,我卻碰到你.....」









PS.
1. Jenny Craig : 美國知名的減肥中心 Jenny Craig 官方網站

2. 讓 Hillary 大為光火的新聞

Did Bill Clinton really tell Hillary that she needs to go to a "fat farm"?

Super-busy HILLARY CLINTON has packed on 40 extra pounds – and she blew up at former tubby hubby when BILL suggested that she check into a fat farm!

In the past four months, the secretary of state has ballooned to a hefty 171 pounds while criss-crossing the globe on diplomatic missions and dealing with the WikiLeaks scandal, sources say. The 63-year-old politician has been binge eating instead of exercising, and ex-president Bill made the mistake of telling his 5-foot-7 wife that she was looking chunky, insiders say.

“With her nonstop workload, Hillary has ditched her regular gym schedule. She’s been eating rich, fatty foods while dining with heads of state around the globe – and it’s no wonder she’s gained 40 pounds in the last four months. Now she’s hit an all-time personal high of 171 pounds,” a Clinton friend told The ENQUIRER.

“Poor Hillary feels terrible about the way she looks, but she is so busy she isn’t making time for her own needs.”

Making things even worse is her husband of 35 years – who’s battled his own weight woes until becoming thinner recently. Bill pointed out that she needed to do something, sources say.

“When Hillary asked him how she looked, he told her, ‘You’re huge! You need to go to a fat farm!’ Then he made things worse by saying treadmills and stair climbers were fun,” a pal told The ENQUIRER. “Hillary exploded! She doesn’t need anyone saying she needs to go to a fat farm!”

Pals say Hillary’s biggest problem is her hectic travel schedule. Since July, she’s traveled to Poland, Azerbaijan, Armenia, Georgia, Bosnia, Kosovo, Belgium, VietNam, Cambodia, and many more. She’s also been under tremendous pressure over the damage done to the State Department by the WikiLeaks scandal.

“It’s caused her to do something she’s seldom done – binge eating,” said a friend. “In weak moments, Hillary has been staying up late nursing her stresses by pounding down rich desserts like cream pies, doughnuts, and ice cream sundaes with whipped cream. Bill was a champion junk food eater in the old days, but since his heart surgeries, he’s watched his diet and he’s concerned about Hillary’s weight gain.”

A Clinton friend adds: “Bill was never more proud of the way Hillary looked than when they danced the night away at their daughter Chelsea’s wedding in July. But since then, Hillary has piled on the pounds and doesn’t need reminding how out of shape she is. She will decide when she can find the time to go to a high-end spa or a fat farm, not Bill. But it will be soon – Bill is determined to help her get her weight under control and has convinced her it’s for her own good.”


原版出處




新聞大致的意思是醬:

美國國務卿希拉蕊‧柯林頓體重暴增18公斤,聽到丈夫柯林頓建議她進健身房,暴跳如雷。
八卦周刊「國家詢問報」報導,最近4個月,希拉蕊為了「維基解密」大爆美國國務院與外館往返電文內容,其中牽涉到美國政府對多國領導人的尖銳批評,全球走透透,企圖滅火。由於希拉蕊會見各國領袖,每頓都吃大餐,讓身高170公分的希拉蕊體重暴增到77.5公斤的生涯新高。
希拉蕊心情很差,但抽不出空做運動,在一起35年的老公柯林頓竟然火上加油。當希拉蕊問柯林頓自己的身材看起來如何時,柯林頓回答:「很大隻!妳該去健身房。」


說正格的,
家庭煮夫個人是覺得、Hillary 多了點肉以後,反而好看... 而且看起來年輕多了嘛


before....





after...


2 comments:

  1. 真的,而且變的慈祥平易近人些。那我也不減肥了。

    ReplyDelete
  2. hahaha

    it seemed that this article saved you from the limbo (of weight losing) :)

    ReplyDelete

Wanna say something? Shoot....
(Comments on this blog are not moderated, however, the offensive ones will be deleted!)
有話想說?那就別再撐了...講吧!
(你可以匿名留言;不過若是家庭煮夫認為不妥,將逕自刪除!)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...