Thursday, January 6, 2011
Good Companion
Aero 的英文很好,可是 spelling 很差.....
昨天他在後院玩雪、不肯回家,
於是我使出剎手鐧、對著院子大喊、
「Aero, do you want some bread??」
結果不出兩秒鐘,他就回家了。
剛開始的時候是想說像是對付小孩子一樣,
一些不想讓他們聽的字會用中文、或者是台語.... 後來行不通了,他跟 Molly 都聽得懂;
後來,許多敏感的字眼,我們得用拼字、不能唸出來....
像是,b-r-e-a-d、r-i-c-e、s-u-p-p-e-r t-i-m-e、h-u-n-g-r-y、p-e-e p-e-e、g-o o-u-t....
昨天,問 Aero 要不要吃麵包的時候,突然去想到,
於是跟老婆講、以後要改用日文了 --- パン (唸成、『胖』;麵包的意思)。
小常識 ---
像是拉布拉多這種智商高的狗狗,差不多有一個六歲小孩的智能。
經過訓練,他們可以懂得 250~300 個字彙。非常適合擔任幫助人類的工作犬。
(注意!!! 工作狗帶著 harness 的時候,千萬不要去摸他/她,跟他/她玩;這樣會危害到主人)
分類:
Chew The Fat
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
0 共鳴:
Post a Comment
Wanna say something? Shoot....
(Comments on this blog are not moderated, however, the offensive ones will be deleted!)
有話想說?那就別再撐了...講吧!
(你可以匿名留言;不過若是家庭煮夫認為不妥,將逕自刪除!)